Phần I: Phẩm 1-5
1. "Ý
dẫn đầu các pháp,
Ý làm chủ,
ý tạo;
Nếu với ý
ô nhiễm,
Nói lên
hay hành động,
Khổ não
bước theo sau,
Như xe,
chân vật kéo".
2. "Ý
dẫn đầu các pháp,
Ý làm chủ,
ý tạo,
Nếu với ý
thanh tịnh,
Nói lên
hay hành động,
An lạc
bước theo sau,
Như bóng,
không rời hình".
3.
"Nó mắng tôi, đánh tôi,
Nó thắng
tôi, cướp tôi"
Ai ôm hiềm
hận ấy,
Hận thù
không thể nguôi.
4.
"Nó mắng tôi, đánh tôi,
Nó thắng
tôi, cướp tôi,"
Không ôm
hiềm hận ấy,
Hận thù
được tự nguôi.
5.
"Với hận diệt hận thù,
Đời này
không có được.
Không hận
diệt hận thù,
Là định
luật ngàn thu".
6.
"Người khác không hiểu biết,
Chúng ta
đây bị hại.
Chỗ ấy, ai
hiểu được
Tranh luận
được lắng êm."
7.
"Ai sống nhìn tịnh tướng,
không hộ
trì các căn,
ăn uống
thiếu tiết độ,
biếng
nhác, chẳng tinh cần.
Ma uy hiếp
kẻ ấy,
như cây
yếu trước gió".
8.
"Ai sống quán bất tịnh,
Khéo hộ
trì các căn,
ăn uống có
tiết độ,
có lòng
tin, tinh cần,
Ma không
uy hiếp được,
Như núi
đá, trước gió"
9.
"Ai mặc áo cà sa,
tâm chưa
rời uế trược,
không tự
chế, không thực,
không xứng
áo cà sa".
10.
"Ai rời bỏ uế trược,
giới luật
khéo nghiêm trì,
tự chế,
sống chơn thực,
thật xứng
áo cà sa."
11.
"Không chân, tưởng chân thật,
Chân thật,
thấy không chân:
Chúng
không đạt chân thật,
Do tà tư,
tà hạnh."
12.
"Chân thật, biết chân thật,
Không
chân, biết không chân.
Chúng đạt
được chân thật,
do chánh
tư, chánh hạnh."
13.
"Như ngôi nhà vụng lợp,
Mưa liền
xâm nhập vào.
Cũng vậy
tâm không tu,
Tham dục
liền xâm nhập."
14.
"Như ngôi nhà khéo lợp,
Mưa không
xâm nhập vào.
Cũng vậy
tâm khéo tu,
Tham dục
không xâm nhập."
15.
"Nay sầu, đời sau sầu,
Kẻ ác, hai
đời sầu;
Nó sầu, nó
ưu não,
Thấy
nghiệp uế mình làm."
16.
"Nay vui, đời sau vui,
Làm phước,
hai đời vui.
Nó vui, nó
an vui,
Thấy
nghiệp tịnh mình làm."
17.
"Nay than, đời sau than,
Kẻ ác, hai
đời than,
Nó than :
"Ta làm ác"
Đọa cõi
dữ, than hơn."
18.
"Nay sướng, đời sau sướng,
Làm phước,
hai đời sướng.
Nó sướng :
"Ta làm thiện",
Sanh cõi
lành, sướng hơn."
19.
"Nếu người nói nhiều kinh,
Không hành
trì, phóng dật;
Như kẻ
chăn bò người,
Không phần
Sa môn hạnh."
20.
"Dầu nói ít kinh điển,
Nhưng hành
pháp, tùy pháp,
Từ bỏ
tham, sân, si,
Tĩnh giác,
tâm giải thoát,
Không chấp
thủ hai đời,
Dự phần Sa
môn hạnh."
21.
"Không phóng dật, đường sống,
Phóng dật
là đường chết.
Không
phóng dật, không chết,
Phóng dật
như chết rồi."
22.
"Biết rõ sai biệt ấy,
Người trí
không phóng dật,
Hoan hỷ,
không phóng dật,
An vui
hạnh bậc Thánh."
23.
"Người hằng tu thiền định,
Thường
kiên trì tinh tấn.
Bậc trí
hưởng Niết Bàn,
Ách an
tịnh vô thượng."
24.
"Nỗ lực, giữ chánh niệm,
Tịnh hạnh,
hành thận trọng
Tự điều,
sống theo pháp,
Ai sống
không phóng dật,
Tiếng lành
ngày tăng trưởng."
25.
"Nỗ lực, không phóng dật,
Tự điều,
khéo chế ngự.
Bậc trí
xây hòn đảo,
Nước lụt
khó ngập tràn."
26.
"Chúng ngu si thiếu trí,
Chuyên
sống đời phóng dật.
Người trí,
không phóng dật,
Như giữ
tài sản quý."
27.
"Chớ sống đời phóng dật,
Chớ mê say
dục lạc.
Không
phóng dật, thiền định,
Đạt được
an lạc lớn."
28.
"Người trí dẹp phóng dật,
Với hạnh
không phóng dật,
Leo lầu
cao trí tuệ,
Không sầu,
nhìn khổ sầu,
Bậc trí
đứng núi cao,
Nhìn kẻ
ngu, đất bằng."
29.
"Tinh cần giữa phóng dật,
Tỉnh thức
giữa quần mê.
Người trí
như ngựa phi,
Bỏ sau con
ngựa hèn."
30.
"Đế Thích không phóng dật,
Đạt ngôi
vị Thiên chủ.
Không
phóng dật, được khen;
Phóng dật,
thường bị trách."
31.
"Vui thích không phóng dật,
Tỷ kheo sợ
phóng dật,
Bước tới
như lửa hừng,
Thiêu kiết
sử lớn nhỏ."
32.
"Vui thích không phóng dật,
Tỷ kheo sợ
phóng dật,
Không thể
bị thối đọa,
Nhất định
gần Niết Bàn."
33.
"Tâm hoảng hốt giao động,
Khó hộ
trì, khó nhiếp,
Người trí
làm tâm thẳng,
Như thợ
tên, làm tên."
34.
"Như cá quăng lên bờ,
Vất ra
ngoài thủy giới;
Tâm này
vũng vẫy mạnh,
Hãy đoạn
thế lực Ma."
35.
"Khó nắm giữ, khinh động,
Theo các
dục quay cuồng.
Lành thay,
điều phục tâm;
Tâm điều,
an lạc đến."
36.
"Tâm khó thấy, tế nhị,
Theo các
dục quay cuồng.
Người trí
phòng hộ tâm,
Tâm hộ, an
lạc đến."
37.
"Chạy xa, sống một mình,
Không
thân, ẩn hang sâu
Ai điều
phục được tâm,
Thoát khỏi
Ma trói buộc"
38.
"Ai tâm không an trú,
Không biết
chân diệu pháp,
Tịnh tín
bị rúng động,
Trí tuệ
không viên thành."
39.
"Tâm không đầy tràn dục,
Tâm không (hận)
công phá,
Đoạn tuyệt
mọi thiện ác,
Kẻ tỉnh
không sợ hãi,"
40.
"Biết thân như đồ gốm,
Trú tâm
như thành trì,
Chống ma
với gươm trí;
Giữ chiến
thắng không tham"
41.
"Không bao lâu thân này,
Sẽ nằm dài
trên đất,
Bị vất bỏ,
vô thức,
Như khúc
cây vô dụng."
42.
"Kẻ thù hại kẻ thù,
Oan gia
hại oan gia,
Không bằng
tâm hướng tà,
Gây ác cho
tự thân."
43.
"Điều mẹ cha bà con,
Không có
thể làm được
Tâm hướng
chánh làm được
Làm được
tốt đẹp hơn."
44.
"Ai chinh phục đất này
Dạ ma,
Thiên giới này ?
Ai khéo
giảng Pháp cú,
Như người
khéo hái hoa ?"
45.
"Hữu học chinh phục đất,
Dạ ma,
Thiên giới này.
Hữu học
giảng Pháp cú,
Như người
khéo hái hoa."
46. "Biết
thân như bọt nước,
Ngộ thân
là như huyễn,
Bẻ tên hoa
của ma,
Vượt tầm
mắt thần chết."
47.
"Người nhặt các loại hoa,
Ý đắm say,
tham nhiễm,
Bị thần
chết mang đi,
Như lụt
trôi làng ngủ."
48.
"Người nhặt các loại hoa,
Ý đắm say
tham nhiễm,
Các dục chưa
thỏa mãn,
Đã bị chết
chinh phục."
49.
"Như ong đến với hoa,
Không hại
sắc và hương,
Che chở
hoa, lấy nhụy.
Bậc Thánh
đi vào làng".
50.
"Không nên nhìn lỗi người,
Người làm
hay không làm.
Nên nhìn
tự chính mình.
Có làm hay
không làm."
51.
"Như bông hoa tươi đẹp,
Có sắc
nhưng không hương.
Cũng vậy,
lời khéo nói,
Không làm,
không kết quả."
52.
"Như bông hoa tươi đẹp,
Có sắc lại
thêm hương;
Cũng vậy,
lời khéo nói,
Có làm, có
kết quả."
53.
"Như từ một đống hoa,
Nhiều
tràng hoa được làm.
Cũng vậy,
thân sanh tử,
Làm được
nhiều việc lành."
54.
"Hương các loại hoa thơm
Không
ngược bay chiều gió
Nhưng
hương người đức hạnh
Ngược gió
khắp tung bay
Chỉ có bậc
chân nhân
Tỏa khắp
mọi phương trời."
55.
"Hoa chiên đàn, già la,
Hoa sen,
hoa vũ quý,
Giữa những
hương hoa ấy,
Giới hương
là vô thượng."
56.
"Ít giá trị hương này,
Hương già
la, chiên đàn;
Chỉ hương
người đức hạnh,
Tối thượng
tỏa Thiên giới."
57.
"Giữa ai có giới hạnh,
An trú
không phóng dật,
Chánh trí,
chơn giải thoát,
Ác ma
không thấy đường."
58.
"Như giữa đống rác nhớp,
Quăng bỏ
trên đường lớn,
Chỗ ấy hoa
sen nở,
Thơm sạch,
đẹp ý người."
59.
"Cũng vậy giữa quần sanh,
Uế nhiễm,
mù, phàm tục,
Đệ tử bậc
Chánh Giác,
Sáng ngời
với Tuệ Trí."
60.
"Đêm dài cho kẻ thức,
Đường dài
cho kẻ mệt,
Luân hồi
dài, kẻ ngu,
Không biết
chơn diệu pháp."
61.
"Tìm không được bạn đường,
Hơn mình
hay bằng mình,
Thà quyết
sống một mình,
Không bè
bạn kẻ ngu."
62.
"Con tôi, tài sản tôi,
Người ngu
sanh ưu não,
Tự ta, ta
không có,
Con đâu,
tài sản đâu."
63.
"Người ngu nghĩ mình ngu,
Nhờ vậy
thành có trí.
Người ngu
tưởng có trí,
Thật xứng
gọi chí ngu."
64.
"Người ngu, dầu trọn đời,
Thân cận
người có trí,
Không biết
được Chánh pháp,
Như muỗng
với vị canh."
65.
"Người trí, dầu một khắc,
Thân cận
người có trí,
Biết ngay
chân diệu pháp,
Như lưỡi
với vị canh."
66.
"Người ngu si thiếu trí,
Tự ngã
thành kẻ thù.
Làm các
nghiệp không thiện,
Phải chịu
quả đắng cay."
67.
"Nghiệp làm không chánh thiện,
Làm rồi
sanh ăn năn,
Mặt nhuốm
lệ, khóc than,
Lãnh chịu
quả dị thục."
68.
"Và nghiệp làm chánh thiện,
Làm rồi
không ăn năn,
Hoan hỷ, ý
đẹp lòng,
Hưởng thọ
quả dị thục."
69.
"Người ngu nghĩ là ngọt,
Khi ác
chưa chín muồi;
Ác nghiệp
chín muồi rồi,
Người ngu
chịu khổ đau."
70.
"Tháng tháng với ngọn cỏ,
Người ngu
có ăn uống
Không bằng
phần mười sáu
Người hiểu
pháp hữu vi."
71.
"Nghiệp ác đã được làm,
Như sữa,
không đông ngay,
Cháy ngầm
theo kẻ ngu,
Như lửa
tro che đậy."
72.
"Tự nó chịu bất hạnh,
Khi danh
đến kẻ ngu.
Vận may bị
tổn hại,
Đầu nó bị
nát tan."
73.
"Ưa danh không tương xứng,
Muốn ngồi
trước tỷ kheo,
Ưa quyền
tại tịnh xá,
Muốn mọi
người lễ kính."
74.
"Mong cả hai tăng, tục,
Nghĩ rằng
(chính ta làm).
Trong mọi
việc lớn nhỏ,
Phải theo
mệnh lệnh ta"
Người ngu
nghĩ như vậy
Dục và mạn
tăng trưởng.
75.
"Khác thay duyên thế lợi,
Khác thay
đường Niết Bàn.
Tỷ kheo,
đệ tử Phật,
Hãy như
vậy thắng tri.
Chớ ưa
thích cung kính,
Hãy tu
hạnh viễn ly."
Phần 2: Phẩm 6-10
76.
"Nếu thấy bậc hiền trí,
Chỉ lỗi và
khiển trách,
Như chỉ
chỗ chôn vàng
Hãy thân
cận người trí !
Thân cận
người như vậy,
Chỉ tốt
hơn, không xấu."
77.
"Những người hay khuyên dạy,
Ngăn người
khác làm ác,
Được người
hiền kính yêu,
Bị người
ác không thích."
78.
"Chớ thân với bạn ác,
Chớ thân
kẻ tiểu nhân.
Hãy thân
người bạn lành,
Hãy thân
bậc thượng nhân."
79.
"Pháp hỷ đem an lạc,
Với tâm tư
thuần tịnh;
Người trí
thường hoan hỷ,
Với pháp
bậc Thánh thuyết."
80.
"Người trị thủy dẫn nước,
Kẻ làm tên
nắn tên,
Người thợ
mộc uốn gỗ,
Bậc trí
nhiếp tự thân."
81.
"Như đá tảng kiên cố,
Không gió
nào lay động,
Cũng vậy,
giữa khen chê,
Người trí
không giao động."
82.
"Như hồ nước sâu thẳm,
Trong
sáng, không khuấy đục,
Cũng vậy,
nghe chánh pháp,
Người trí
hưởng tịnh lạc."
83.
"Người hiền bỏ tất cả,
Người lành
không bàn dục,
Dầu cảm
thọ lạc khổ,
Bậc trí
không vui buồn."
84.
"Không vì mình, vì người.
Không cầu
được con cái,
Không tài
sản quốc độ,
Không cầu
mình thành tựu,
Với việc
làm phi pháp.
Vị ấy thật
trì giới,
Có trí
tuệ, đúng pháp."
85.
"Ít người giữa nhân loại,
Đến được
bờ bên kia
Còn số
người còn lại,
Xuôi ngược
chạy bờ này."
86.
"Những ai hành trì pháp,
Theo chánh
pháp khéo dạy,
Sẽ đến bờ
bên kia,
Vượt ma
lực khó thoát."
87. Kẻ trí
bỏ pháp đen,
Tu tập
theo pháp trắng.
Bỏ nhà,
sống không nhà,
Sống viễn
ly khó lạc."
88.
"Hãy cầu vui Niết Bàn,
Bỏ dục,
không sở hữu,
Kẻ trí tự
rửa sạch,
Cấu uế từ
nội tâm."
89.
"Những ai với chánh tâm,
Khéo tu
tập giác chi,
Từ bỏ mọi
ái nhiễm,
Hoan hỷ
không chấp thủ.
Không lậu
hoặc, sáng chói,
Sống tịch
tịnh ở đời."
90.
"Đích đã đến, không sầu,
Giải thoát
ngoài tất cả,
Đoạn trừ
mọi buộc ràng,
Vị ấy
không nhiệt não."
91.
"Tự sách tấn, chánh niệm,
Không
thích cư xá nào,
Như ngỗng
trời rời ao,
Bỏ sau mọi
trú ẩn."
92.
"Tài sản không chất chứa,
Ăn uống
biết liễu tri,
Tự tại
trong hành xứ,
"Không
vô tướng, giải thoát,"
Như chim
giữa hư không,
Hướng
chúng đi khó tìm."
93.
"Ai lậu hoặc đoạn sạch,
Ăn uống
không tham đắm,
Tự tại
trong hành xứ,
"Không,
vô tướng giải thoát."
Như chim
giữa hư không,
Dấu chân
thật khó tìm."
94.
"Ai nhiếp phục các căn,
Như đánh
xe điều ngự,
Mạn trừ,
lậu hoặc dứt,
Người vậy,
Chư Thiên mến."
95.
"Như đất, không hiềm hận,
Như cột
trụ, kiên trì,
Như hồ,
không bùn nhơ,
Không luân
hồi, vị ấy."
96.
"Người tâm ý an tịnh,
Lời an,
nghiệp cũng an,
Chánh trí,
chơn giải thoát,
Tịnh lạc
là vị ấy."
97.
"Không tin, hiểu vô vi.
Người cắt
mọi hệ lụy
Cơ hội
tận, xã ly
Vị ấy thật
tối thượng."
98.
"Làng mạc hay rừng núi
Thung lũng
hay đồi cao,
La Hán trú
chỗ nào,
Đất ấy
thật khả ái".
99.
"Khả ái thay núi rừng,
Chỗ người
phàm không ưa,
Vị ly tham
ưa thích,
Vì không
tìm dục lạc."
100.
"Dầu nói ngàn ngàn lời,
Nhưng
không gì lợi ích ,
Tốt hơn
một câu nghĩa,
Nghe xong,
được tịnh lạc."
101.
"Dầu nói ngàn câu kệ
Nhưng
không gì lợi ích,
Tốt hơn
nói một câu,
Nghe xong,
được tịnh lạc."
102.
"Dầu nói trăm câu kệ
Nhưng
không gì lợi ích,
Tốt hơn
một câu pháp,
Nghe xong,
được tịnh lạc."
103.
"Dầu tại bãi chiến trường
Thắng ngàn
ngàn quân địch,
Tự thắng
mình tốt hơn,
Thật chiến
thắng tối thượng."
104.
"Tự thắng, tốt đẹp hơn,
Hơn chiến
thắng người khác.
Người khéo
điều phục mình,
Thường
sống tự chế ngự."
105.
"Dầu Thiên Thần, Thát Bà,
Dầu Ma
vương, Phạm Thiên
Không ai
chiến thắng nổi,
Người tự
thắng như vậy."
106.
"Tháng tháng bỏ ngàn vàng,
Tế tự cả
trăm năm,
Chẳng bằng
trong giây lát,
Cúng dường
bậc tự tu.
Cùng dường
vậy tốt hơn,
Hơn trăm
năm tế tự."
107.
"Dầu trải một trăm năm,
Thờ lửa
tại rừng sâu,
Chẳng bằng
trong giây lát,
Cúng dường
bậc tự tu.
Cúng dường
vậy tốt hơn,
Hơn trăm
năm tế tự."
108.
"Suốt năm cúng tế vật,
Để cầu
phước ở đời.
Không bằng
một phần tư
Kính lễ
bậc chánh trực."
109.
"Thường tôn trọng, kính lễ
Bậc kỳ lão
trưởng thượng,
Bốn pháp
được tăng trưởng:
Thọ, sắc, lạc,
sức mạnh."
110. Dầu
sống một trăm năm
Ác giới,
không thiền định,
Không bằng
sống một ngày,
Trì giới,
tu thiền định."
111.
"Ai sống một trăm năm,
Ác tuệ,
không thiền định.
Không bằng
sống một ngày,
Có tuệ, tu
thiền định."
112.
"Ai sống một trăm năm,
Lười nhác
không tinh tấn,
Không bằng
sống một ngày
Tinh tấn
tận sức mình."
113.
"Ai sống một trăm năm,
Không thấy
pháp sinh diệt,
Không bằng
sống một ngày,
Thấy được
pháp sinh diệt."
114.
"Ai sống một trăm năm,
Không thấy
câu bất tử,
Không bằng
sống một ngày,
Thấy được
câu bất tử."
115.
"Ai sống một trăm năm,
Không thấy
pháp tối thượng,
Không bằng
sống một ngày,
Thấy được
pháp tối thượng."
116.
"Hãy gấp làm điều lành,
Ngăn tâm
làm điều ác.
Ai chậm
làm việc lành,
Ý ưa thích
việc ác."
117.
"Nếu người làm điều ác,
Chớ tiếp
tục làm thêm.
Chớ ước
muốn điều ác,
Chứa ác,
tất chịu khổ."
118.
"Nếu người làm điều thiện,
Nên tiếp
tục làm thêm.
Hãy ước
muốn điều thiện,
Chứa
thiện, được an lạc."
119.
"Người ác thấy là hiền.
Khi ác chưa
chín muồi,
Khi ác
nghiệp chín muồi,
Người ác
mới thấy ác."
120.
"Người hiền thấy là ác,
Khi thiện
chưa chín muồi.
Khi thiện
được chín muồi,
Người hiền
thấy là thiện."
121.
"Chớ chê khinh điều ác,
Cho rằng
"chưa đến mình",
Như nước
nhỏ từng giọt,
Rồi bình
cũng đầy tràn.
Người ngu
chứa đầy ác
Do chất
chứa dần dần."
122.
"Chớ chê khinh điều thiện
Cho rằng
"Chưa đến mình,"
Như nước
nhỏ từng giọt,
Rồi bình
cũng đầy tràn.
Người trí
chứa đầy thiện,
Do chất
chứa dần dần."
123.
"Ít bạn đường, nhiều tiền,
Người buôn
tránh đường hiểm.
Muốn sống,
tránh thuốc độc,
Hãy tránh
ác như vậy."
124.
"Bàn tay không thương tích,
Có thể cầm
thuốc độc.
Không
thương tích, tránh độc,
Không làm,
không có ác."
125.
"Hại người không ác tâm,
Người
thanh tịnh, không uế,
Tội ác đến
kẻ ngu,
Như ngược
gió tung bụi."
126.
"Một số sinh bào thai,
Kẻ ác sinh
địa ngục,
Người
thiện lên cõi trời,
Vô lậu
chứng Niết Bàn."
127.
"Không trên trời, giữa biển,
Không lánh
vào động núi,
Không chỗ
nào trên đời,
Trốn được
quả ác nghiệp."
128.
"Không trên trời, giữa biển,
Không lánh
vào động núi,
Không chỗ
nào trên đời,
Trốn khỏi
tay thần chết."
129.
"Mọi người sợ hình phạt,
Mọi người
sợ tử vong.
Lấy mình
làm ví dụ
Không
giết, không bảo giết."
130.
"Mọi người sợ hình phạt,
Mọi người
thương sống còn;
Lấy mình
làm ví dụ,
Không
giết, không bảo giết."
131.
"Chúng sanh cầu an lạc,
Ai dùng
trượng hại người,
Để tìm lạc
cho mình,
Đời sau
không được lạc."
132.
"Chúng sanh cầu an lạc,
Không dùng
trượng hại người,
Để tìm lạc
cho mình,
Đời sau
được hưởng lạc."
133.
"Chớ nói lời ác độc,
Nói ác, bị
nói lại,
Khổ thay
lời phẩn nộ,
Đao trượng
phản chạm người."
134.
"Nếu tự mình yên lặng,
Như chiếc
chuông bị bể.
Ngươi đã
chứng Niết Bàn
Ngươi
không còn phẩn nộ."
135.
"Với gậy người chăn bò,
Lùa bò ra
bãi cỏ;
Cũng vậy,
già và chết,
Lùa người
đến mạng chung."
136.
"Người ngu làm điều ác,
Không ý
thức việc làm.
Do tự
nghiệp, người ngu
Bị nung
nấu, như lửa."
137.
"Dùng trượng phạt không trượng,
Làm ác
người không ác.
Trong mười
loại khổ đau,
Chịu gấp
một loại khổ."
138.
"Hoặc khổ thọ khốc liệt,
Thân thể
bị thương vong,
Hoặc thọ
bệnh kịch liệt,
Hay loạn ý
tán tâm."
139.
"Hoặc tai họa từ vua,
Hay bị vu
trọng tội;
Bà con
phải ly tán,
Tài sản bị
nát tan."
140.
"Hoặc phòng ốc nhà cửa
Bị hỏa tai
thiêu đốt.
Khi thân
hoại mạng chung,
Ác tuệ
sanh địa ngục."
141.
"Không phải sống lõa thể
Bện tóc,
tro trét mình,
Tuyệt
thực, lăn trên đất,
Sống nhớp,
siêng ngồi xổm,
Làm con
người được sạch,
Nếu không
trừ nghi hoặc."
142.
"Ai sống tự trang sức,
Nhưng an
tịnh, nhiếp phục,
Sống kiên
trì, phạm hạnh,
Không hại
mọi sinh linh,
Vị ấy là
phạm chí,
Hay sa
môn, khất sĩ."
143.
"Thật khó tìm ở đời,
Người biết
thẹn, tự chế,
Biết tránh
né chỉ trích
Như ngựa
hiền tránh roi."
144.
"Như ngựa hiền chạm roi,
Hãy nhiệt
tâm, hăng hái,
Với tín,
giới, tinh tấn,
Thiền định
cùng trạch pháp.
Minh hạnh
đủ, chánh niệm,
Đoạn khổ
này vô lượng."
145.
"Người trị thủy dẫn nước,
Kẻ làm tên
nắn tên,
Người thợ
mộc uốn ván,
Bậc tự
điều, điều thân."
Phần III: Phẩm 11-16
146.
"Cười gì, hân hoan gì,
Khi đời mãi
bị thiêu ?
Bị tối tăm
bao trùm,
Sao không
tìm ngọn đèn ?"
147.
"Hãy xem bong bóng đẹp,
Chỗ chất
chứa vết thương,
Bệnh hoạn
nhiều suy tư,
Thật không
gì trường cửu."
148.
"Sắc này bị suy già,
Ổ tật
bệnh, mỏng manh,
Nhóm bất
tịnh, đỗ vỡ,
Chết chấm
dứt mạng sống."
149.
"Như trái bầu mùa thu,
Bị vất bỏ
quăng đi,
Nhóm xương
trắng bồ câu,
Thấy chúng
còn vui gì ?"
150.
"Thành này làm bằng xương,
Quét tô
bằng thịt máu,
Ở đây già
và chết,
Mạn, lừa
đảo chất chứa."
151.
"Xe vua đẹp cũng già.
Thân này
rồi sẽ già,
Pháp bậc
thiện, không già.
Như vậy
bậc chí thiện
Nói lên
cho bậc thiện."
152.
"Người ít nghe kém học,
Lớn già
như trâu đực.
Thịt nó
tuy lớn lên,
Nhưng tuệ
không tăng trưởng."
153.
"Lang thang bao kiếp sống
Ta tìm
nhưng chẳng gặp,
Người xây
dựng nhà này,
Khổ thay,
phải tái sanh."
154.
"Ôi ! Người làm nhà kia
Nay ta đã
thấy ngươi !
Ngươi
không làm nhà nữa.
Đòn tay
ngươi bị gẫy,
Kèo cột
ngươi bị tan
Tâm ta đạt
tịch diệt,
Tham ái
thảy tiêu vong."
155.
"Lúc trẻ, không phạm hạnh,
Không tìm
kiếm bạc tiền.
Như cò già
bên ao,
Ủ rũ,
không tôm cá."
156.
"Lúc trẻ không phạm hạnh,
Không tìm
kiếm bạc tiền;
Như cây
cung bị gẫy,
Thở than
những ngày qua."
157.
"Nếu biết yêu tự ngã,
Phải khéo
bảo vệ mình,
Người trí
trong ba canh,
Phải luôn
luôn tỉnh thức."
158.
"Trước hết tự đặt mình,
Vào những
gì thích đáng.
Sau mới
giáo hóa người,
Người trí
khỏi bị nhiễm."
159.
"Hãy tự làm cho mình,
Như điều
mình dạy người.
Khéo tự
điều, điều người,
Khó thay,
tự điều phục !"
160.
"Tự mình y chỉ mình,
Nào có y
chỉ khác.
Nhờ khéo
điều phục mình,
Được y chỉ
khó được."
161.
"Điều ác tự mình làm,
Tự mình
sanh, mình tạo.
Nghiền nát
kẻ ngu si,
Như kim
cương, ngọc báu."
162.
"Phá giới quá trầm trọng,
Như dây
leo bám cây
Gieo hại
cho tự thân,
Như kẻ thù
mong ước."
163.
"Dễ làm các điều ác,
Dễ làm tự
hại mình.
Còn việc
lành, việc tốt,
Thật tối
thượng khó làm."
164.
"Kẻ ngu si miệt thị,
Giáo pháp
bậc La Hán,
Bậc Thánh,
bậc chánh mạng.
Chính do
ác kiến này,
Như quả
loại cây lau
Mang quả
tự hoại diệt."
165.
"Tự mình, điều ác làm,
Tự mình
làm nhiễm ô,
Tự mình ác
không làm,
Tự mình
làm thanh tịnh.
Tịnh,
không tịnh tự mình,
Không ai
thanh tịnh ai !"
166.
"Dầu lợi người bao nhiêu,
Chớ quên
phần tư lợi,
Nhờ thắng
trí tư lợi.
Hãy chuyên
tâm lợi mình."
167.
"Chớ theo pháp hạ liệt.
Chớ sống
mặc, buông lung;
Chớ tin
theo tà kiến,
Chớ tăng
trưởng tục trần."
168.
"Nỗ lực, chớ phóng dật !
Hãy sống
theo chánh hạnh;
Người
chánh hạnh hưởng lạc,
Cả đời
này, đời sau."
169.
"Hãy khéo sống chánh hạnh,
Chớ sống
theo tà hạnh !
Người
chánh hạnh hưởng lạc,
Cả đời
này, đời sau."
170.
"Hãy nhìn như bọt nước,
Hãy nhìn
như cảnh huyển !
Quán nhìn
đời như vậy,
Thần chết
không bắt gặp."
171.
"Hãy đến nhìn đời này,
Như xe vua
lộng lẫy,
Người ngu
mới tham đắm,
Kẻ trí nào
đắm say."
172.
"Ai sống trước buông lung,
Sau sống
không phóng dật,
Chói sáng
rực đời này.
Như trăng
thoát mây che."
173.
"Ai dùng các hạnh lành,
Làm xóa mờ
nghiệp ác,
Chói sáng
rực đời này,
Như trăng
thoát mây che."
174.
"Đời này thật mù quáng,
Ít kẻ thấy
rõ ràng.
Như chim
thoát khỏi lưới,
Rất ít đi
thiên giới."
175.
"Như chim thiên nga bay,
Thần thông
liệng giữa trời;
Chiến
thắng ma, ma quân,
Kẻ trí
thoát đời này."
176.
"Ai vi phạm một pháp,
Ai nói lời
vọng ngữ,
Ai bác bỏ
đời sau,
Không ác
nào không làm."
177.
"Keo kiết không sanh thiên,
Kẻ ngu
ghét bố thí,
Người trí
thích bố thí,
Đời sau,
được hưởng lạc."
178.
"Hơn thống lãnh cõi đất,
Hơn được
sanh cõi trời,
Hơn chủ
trì vũ trụ,
Quả Dự Lưu
tối thắng."
179.
"Vị chiến thắng không bại,
Vị bước đi
trên đời,
Không dấu
tích chiến thắng,
Phật giới
rộng mênh mông,
Ai dùng
chân theo dõi
Bậc không
để dấu tích ?"
180.
"Ai giải tỏa lưới tham,
Ái phược
hết dắt dẫn,
Phật giới
rộng mênh mông,
Ai dùng
chân theo dõi,
Bậc không
để dấu tích ?"
181.
"Người trí chuyên thiền định,
Thích an
tịnh viễn ly,
Chư thiên
đều ái kính,
Bậc chánh
giác, chánh niệm."
182.
"Khó thay, được làm người,
Khó thay,
được sống còn,
Khó thay,
nghe diệu pháp,
Khó thay,
Phật ra đời !"
183.
"Không làm mọi điều ác.
Thành tựu
các hạnh lành,
Tâm ý giữ
trong sạch,
Chính lời
chư Phật dạy."
184.
"Chư Phật thường giảng dạy;
Nhẫn, khổ
hạnh tối thượng,
Niết bàn,
quả tối thượng;
Xuất gia
không phá người;
Sa môn
không hại người."
185.
"Không phỉ báng, phá hoại,
Hộ trì
giới căn bản,
Ăn uống có
tiết độ,
Sàng tọa
chỗ nhàn tịnh
Chuyên chú
tăng thượng tâm,
Chính lời
chư Phật dạy."
186.
"Dầu mưa bằng tiền vàng,
Các dục
khó thỏa mãn.
Dục đắng
nhiều ngọt ít,
Biết vậy
là bậc trí."
187.
"Đệ tử bậc chánh giác,
Không tìm
cầu dục lạc,
Dầu là dục
chư thiên,
Chỉ ưa
thích ái diệt."
188.
"Loài người sợ hoảng hốt,
Tìm nhiều
chỗ quy y,
Hoặc rừng
rậm, núi non,
Hoặc vườn
cây, đền tháp."
189.
"Quy y ấy không ổn,
Không quy
y tối thượng.
Quy y các
chỗ ấy,
Không
thoát mọi khổ đau ?"
190.
"Ai quy y Đức Phật,
Chánh pháp
và chư tăng,
Ai dùng
chánh tri kiến,
Thấy được
bốn Thánh đế."
191.
"Thấy khổ và khổ tập,
Thấy sự
khổ vượt qua,
Thấy đường
Thánh tám ngành,
Đưa đến
khổ não tận."
192.
"Thật quy y an ổn,
Thật quy y
tối thượng,
Có quy y
như vậy,
Mới thoát
mọi khổ đau."
193.
"Khó gặp bậc thánh nhơn,
Không phải
đâu cũng có.
Chỗ nào
bậc trí sanh,
Gia đình
tất an lạc."
194.
"Vui thay, Phật ra đời !
Vui thay,
Pháp được giảng !
Vui thay,
Tăng hòa hợp !
Hòa hợp
tu, vui thay !"
195.
"Cúng dường bậc đáng cúng,
Chư Phật
hoặc đệ tử,
Các bậc
vượt hý luận,
Đoạn diệt
mọi sầu bi."
196.
"Cúng dường bậc như vậy,
Tịch tịnh,
không sợ hãi,
Các công
đức như vậy,
Không ai
ước lường được."
197.
"Vui thay, chúng ta sống,
Không hận,
giữa hận thù !
Giữa những
người thù hận,
Ta sống,
không hận thù !"
198.
"Vui thay, chúng ta sống,
Không
bệnh, giữa ốm đau !
Giữa những
người bệnh hoạn,
Ta sống,
không ốm đau."
199.
"Vui thay, chúng ta sống,
Không rộn
giữa rộn ràng;
Giữa những
người rộn ràng,
Ta sống,
không rộn ràng."
200.
"Vui thay chúng ta sống,
Không gì,
gọi của ta.
Ta sẽ
hưởng hỷ lạc,
Như chư
thiên Quang Âm."
201.
"Chiến thắng sinh thù oán,
Thất bại
chịu khổ đau,
Sống tịch
tịnh an lạc.
Bỏ sau mọi
thắng bại."
202.
"Lửa nào sánh lửa tham ?
Ác nào
bằng sân hận ?
Khổ nào
sánh khổ uẩn,
Lạc nào
bằng tịnh lạc."
203.
"Đói ăn, bệnh tối thượng,
Các hành,
khổ tối thượng,
Hiểu như
thực là vậy,
Niết Bàn,
lạc tối thượng."
204.
"Không bệnh, lợi tối thượng,
Biết đủ,
tiền tối thượng,
Thành tín
đối với nhau,
Là bà con
tối thượng.
Niết Bàn,
lạc tối thượng."
205.
"Đã nếm vị độc cư,
Được hưởng
vị nhàn tịnh,
Không sợ
hải, không ác,
Nếm được
vị pháp hỷ."
206.
"Lành thay, thấy thánh nhân,
Sống chung
thường hưởng lạc.
Không thấy
những người ngu,
Thường
thường được an lạc."
207.
"Sống chung với người ngu,
Lâu dài bị
lo buồn.
Khổ thay
gần người ngu,
Như thường
sống kẻ thù.
Vui thay,
gần người trí,
Như chung
sống bà con."
208.
"Do vậy :
Bậc hiền
sĩ, trí tuệ
Bậc nghe
nhiều, trì giới,
Bậc tự
chế, Thánh nhân;
Hãy gần
gũi, thân cận
Thiện
nhân, trí giả ấy,
Như trăng
theo đường sao."
209.
"Tự chuyên, không đáng chuyên
Không
chuyên, việc đáng chuyên.
Bỏ đích,
theo hỷ ái,
Ganh tị
bậc tự chuyên."
210.
"Chớ gần gũi người yêu,
Trọn đời
xa kẻ ghét.
Yêu không
gặp là khổ,
Oán phải
gặp cũng đau."
211.
"Do vậy chớ yêu ai,
Ái biệt ly
là ác;
Những ai
không yêu ghét,
Không thể
có buộc ràng."
212.
"Do ái sinh sầu ưu,
Do ái sinh
sợ hãi,
Ai thoát
khỏi tham ái,
Không sầu,
đâu sợ hãi ?"
213.
"Ái luyến sinh sầu ưu,
Ái luyến
sinh sợ hải.
Ai giải
thoát ái luyến
Không sầu,
đâu sợ hải ?"
214.
"Hỷ ái sinh sầu ưu,
Hỷ ái sinh
sợ hãi.
Ai giải
thoát hỷ ái,
Không sầu,
đâu sợ hãi ?
215.
"Dục ái sinh sầu ưu,
Dục ái
sinh sợ hãi,
Ai thoát
khỏi dục ái,
Không sầu,
đâu sợ hãi ?"
216.
"Tham ái sinh sầu ưu,
Tham ái
sinh sợ hãi.
Ai giải
thoát tham ái,
Không sầu,
đâu sợ hãi."
217.
"Đủ giới đức, chánh kiến;
Trú pháp,
chứng chân lý,
Tự làm
công việc mình,
Được quần
chúng ái kính."
218.
"Ước vọng pháp ly ngôn
Ý cảm xúc
thượng quả
Tâm thoát
ly các dục,
Xứng gọi
bậc Thượng Lưu."
219.
"Khách lâu ngày ly hương,
An toàn từ
xa về,
Bà con
cùng thân hữu,
Hân hoan
đón chào mừng."
220.
"Cũng vậy các phước nghiệp,
Đón chào
người làm lành,
Đời này
đến đời kia.
Như thân
nhân, đón chào."
Phần IV: Phẩm 17-20
221.
"Bỏ phẫn nộ, ly mạn,
Vượt qua
mọi kiết sử,
Không chấp
trước danh sắc.
Khổ không
theo vô sản."
222.
"Ai chận được phẫn nộ,
Như dừng
xe đang lăn,
Ta gọi
người đánh xe,
Kẻ khác,
cầm cương hờ."
223.
"Lấy không giận thắng giận,
Lấy thiện
thắng không thiện,
Lấy thí
thắng xan tham,
Lấy chơn
thắng hư ngụy."
224.
"Nói thật, không phẫn nộ,
Của ít,
thí người xin,
Nhờ ba
việc lành này,
Người đến
gần thiên giới."
225.
"Bậc hiền không hại ai,
Thân
thường được chế ngự,
Đạt được
cảnh bất tử,
Đến đây,
không ưu sầu."
226.
"Những người thường giác tỉnh,
Ngày đêm
siêng tu học,
Chuyên tâm
hướng Niết Bàn,
Mọi lậu
hoặc được tiêu."
227.
"A-tu-la, nên biết,
Xưa vậy,
nay cũng vậy,
Ngồi im,
bị người chê,
Nói nhiều
bị người chê.
Nói vừa
phải, bị chê.
Làm người
không bị chê,
Thật khó
tìm ở đời."
228.
"Xưa, vị lai, và nay,
Đâu có sự
kiện này,
Người hoàn
toàn bị chê,
Người trọn
vẹn được khen."
229.
"Sáng sáng, thẩm xét kỹ.
Bậc có trí
tán thán.
Bậc trí
không tỳ vết,
Đầy đủ
giới định tuệ."
230.
"Hạnh sáng như vàng ròng,
Ai dám chê
vị ấy ?
Chư thiên
phải khen thưởng,
Phạm Thiên
cũng tán dương".
231.
"Giữ thân đừng phẫn nộ,
Phòng thân
khéo bảo vệ,
Từ bỏ thân
làm ác,
Với thân
làm hạnh lành."
232.
"Giữ lời đừng phẫn nộ,
Phòng lời,
khéo bảo vệ,
Từ bỏ lời
thô ác,
Với lời,
nói điều lành."
233.
"Giữ ý đừng phẫn nộ,
Phòng ý,
khéo bảo vệ,
Từ bỏ ý
nghĩ ác,
Với ý,
nghĩ hạnh lành.'
234.
"Bậc trí bảo vệ thân,
Bảo vệ
luôn lời nói
Bảo vệ cả
tâm tư,
Ba nghiệp
khéo bảo vệ."
235.
"Ngươi nay giống lá héo,
Diêm sứ
đang chờ ngươi,
Ngươi đứng
trước cửa chết,
Đường
trường thiếu tư lương."
236.
"Hãy tự làm hòn đảo,
Tinh cần
gấp, sáng suốt.
Trừ cấu
uế, thanh tịnh,
Đến Thánh
địa chư Thiên."
237.
"Đời ngươi nay sắp tàn,
Tiến gần
đến Diêm Vương.
Giữa đường
không nơi nghỉ,
Đường
trường thiếu tư lương."
238.
"Hãy tự làm hòn đảo,
Tinh cần
gấp sáng suốt.
Trừ cấu
uế, thanh tịnh,
Chẳng trở
lại sanh già."
239.
"Bậc trí theo tuần tự.
Từng sát
na trừ dần.
Như thợ
vàng lọc bụi
Trừ cấu uế
nơi mình."
240.
"Như sét từ sắt sinh,
Sắt sanh
lại ăn sắt,
Cũng vậy,
quá lợi dưỡng
Tự nghiệp
dẫn cõi ác."
241.
"Không tụng làm nhớp kinh,
Không đứng
dậy, bẩn nhà,
Biếng nhác
làm nhơ sắc,
Phóng dật
uế người canh"
242.
"Tà hạnh nhơ đàn bà,
Xan tham
nhớp kẻ thí,
Ác pháp là
vết nhơ,
Đời này và
đời sau."
243.
"Trong hàng cấu uế ấy,
Vô minh,
nhơ tối thượng,
Đoạn nhơ
ấy, tỷ kheo,
Thành bậc
không uế nhiễm."
244.
"Dễ thay, sống không hổ
Sống lỗ
mãng như quạ,
Sống công
kích huênh hoang,
Sống liều
lĩnh, nhiễm ô."
245.
"Khó thay, sống xấu hổ,
Thường
thường cầu thanh tịnh.
Sống vô
tư, khiêm tốn,
Trong sạch
và sáng suốt."
246.
"Ai ở đời sát sinh,
Nói láo
không chân thật,
Ở đời lấy
không cho,
Qua lại
với vợ người."
247.
"Uống rượu men, rượu nấu,
Người sống
đam mê vậy,
Chính ngay
tại đời này,
Tự đào bới
gốc mình."
248.
"Vậy người, hãy nên biết,
Không chế
ngự là ác.
Chớ để
tham phi pháp,
Làm người
đau khổ dài."
249.
"Do tín tâm, hỷ tâm
Loài người
mới bố thí.
Ở đây ai
bất mãn
Người khác
được ăn uống,
Người ấy
ngày hoặc đêm,
Không đạt
được tâm định ?"
250.
"Ai cắt được, phá được,
Tận gốc
nhổ tâm ấy.
Người ấy
ngày hoặc đêm,
Tất đến
được tâm định."
251.
"Lửa nào bằng lửa tham !
Chấp nào
bằng sân hận !
Lưới nào
bằng lưới si !
Sông nào
bằng sông ái !"
252.
"Dễ thay thấy lỗi người,
Lỗi mình
thấy mới khó.
Lỗi người
ta phanh tìm,
Như sàng
trấu trong gạo,
Còn lỗi
mình, che đậy,
Như kẻ
gian dấu bài."
253.
"Ai thấy lỗi của người,
Thường
sanh lòng chỉ trích,
Người ấy
lậu hoặc tăng,
Rất xa lậu
hoặc diệt."
254.
"Hư không, không dấu chân,
Ngoài đây,
không sa môn,
Chúng sanh
thích hý luận,
Như lai,
hý luận trừ."
255.
"Hư không, không dấu chân,
Ngoài đây,
không sa môn.
Các hành
không thường trú,
Chư Phật
không giao động."
256.
"Ngươi đâu phải pháp trụ,
Xử sự quá
chuyên chế,
Bậc trí
cần phân biệt
Cả hai
chánh và tà !"
257.
"Không chuyên chế, đúng pháp,
Công bằng,
dắt dẫn người,
Bậc trí
sống đúng pháp,
Thật xứng
danh pháp trụ."
258.
"Không phải vì nói nhiều,
Mới xứng
danh bậc trí.
An ổn,
không oán sợ.
Thật đáng
gọi bậc trí."
259.
"Không phải vì nói nhiều,
Mới xứng
danh trì pháp,
Những ai
tuy nghe ít,
Nhưng thân
hành đúng pháp,
Không
phóng túng chánh pháp,
Mới xứng
danh trì pháp."
260.
"Không phải là trưởng lão,
Nếu cho có
bạc đầu.
Người chỉ
tuổi tác cao,
Được gọi
là : "Lão ngu."
261.
"Ai chân thật, đúng pháp,
Không hại,
biết chế phục,
Bậc trí
không cấu uế,
Mới xứng
danh Trưởng Lão."
262.
"Không phải nói lưu loát,
Không phải
sắc mặt đẹp,
Thành được
người lương thiện,
Nếu ganh,
tham, dối trá."
263.
"Ai cắt được, phá được
Tận gốc
nhổ tâm ấy
Người trí
ấy diệt sân,
Được gọi
người hiền thiện."
264.
"Đầu trọc, không sa môn
Nếu phóng
túng, nói láo.
Ai còn đầy
dục tham,
Sao được
gọi sa môn ?"
265.
"Ai lắng dịu hoàn toàn,
Các điều
ác lớn nhỏ,
Vì lắng
dịu ác pháp,
Được gọi
là Sa môn."
266.
"Chỉ khất thực nhờ người,
Đâu phải
là tỷ kheo !
Phải theo
pháp toàn diện,
Khất sĩ
không, không đủ."
267.
"Ai vượt qua thiện ác,
Chuyên
sống đời Phạm Hạnh,
Sống thẩm
sát ở đời,
Mới xứng
danh tỷ kheo."
268.
"Im lặng nhưng ngu si,
Đâu được
gọi ẩn sĩ ?
Như người
cầm cán cân,
Bậc trí
chọn điều lành."
269.
"Từ bỏ các ác pháp,
Mới thật
là ẩn sĩ.
Ai thật
hiểu hai đời
Mới được
gọi ẩn sĩ."
270.
"Còn sát hại sinh linh,
Đâu được
gọi Hiền thánh.
Không hại
mọi hữu tình,
Mới được
gọi Hiền Thánh."
271.
"Chẳng phải chỉ giới cấm
Cũng không
phải học nhiều,
Chẳng phải
chứng thiền định,
Sống thanh
vắng một mình."
272.
"Ta hưởng an ổn lạc,
Phàm phu
chưa hưởng được.
Tỷ kheo,
chớ tự tín
Khi lậu
hoặc chưa diệt."
273.
"Tám chánh, đường thù thắng,
Bốn cậu,
lý thù thắng.
Ly tham,
pháp thù thắng,
Giữa các
loài hai chân,
Pháp nhãn,
người thù thắng."
274.
"Đường này, không đường khác
Đưa đến
kiến thanh tịnh.
Nếu ngươi
theo đường này,
Ma quân sẽ
mê loạn."
275.
"Nếu ngươi theo đường này,
Đau khổ
được đoạn tận.
Ta dạy
ngươi con đường.
Với trí,
gai chướng diệt."
276.
"Ngươi hãy nhiệt tình làm,
Như Lai
chỉ thuyết dạy.
Người hành
trì thiền định
Thoát trói
buộc Ác ma."
277.
"Tất cả hành vô thường"
Với Tuệ,
quán thấy vậy
Đau khổ
được nhàm chán;
Chính con
đường thanh tịnh."
278.
"Tất cả hành khổ đau
Với Tuệ
quán thấy vậy,
Đau khổ
được nhàm chán;
Chính con
đường thanh tịnh."
279.
"Tất cả pháp vô ngã,
Với Tuệ
quán thấy vậy,
Đau khổ
được nhàm chán
Chính con
đường thanh tịnh."
280.
"Khi cần, không nỗ lực,
Tuy trẻ
mạnh, nhưng lười
Chí nhu
nhược, biếng nhác.
Với trí
tuệ thụ động,
Sao tìm
được chánh đạo ?"
281.
"Lời nói được thận trọng,
Tâm tư
khéo hộ phòng,
Thân chớ
làm điều ác,
Hãy giữ ba
nghiệp tịnh,
Chứng đạo
thánh nhân dạy."
282.
"Tu thiền, trí huệ sanh,
Bỏ Thiền,
trí huệ diệt.
Biết con
đường hai ngả
Đưa đến
hữu, phi hữu,
Hãy tự
mình nỗ lực,
Khiến trí
tuệ tăng trưởng."
283.
"Đốn rừng không đốn cây
Từ rừng,
sinh sợ hãi;
Đốn rừng
và ái dục,
Tỷ kheo,
hãy tịch tịnh."
284.
"Khi nào chưa cắt tiệt,
Ái dục
giữa gái trai,
Tâm ý vẫn
buộc ràng,
Như bò con
vú mẹ."
285.
"Tự cắt giây ái dục,
Như tay bẻ
sen thu,
Hãy tu đạo
tịch tịnh,
Niết bàn,
Thiện Thệ dạy."
286.
"Mùa mưa ta ở đây
Đông, hạ
cũng ở đây,
Người ngu
tâm tưởng vậy,
Không tự
giác hiểm nguy."
287.
"Người tâm ý đắm say
Con cái và
súc vật,
Tử thần
bắt người ấy,
Như lụt
trôi làng ngủ."
288.
"Một khi tử thần đến,
Không có
con che chở,
Không cha,
không bà con,
Không thân
thích che chở."
289.
"Biết rõ ý nghĩa này,
Bậc trí lo
trì giới,
Mau lẹ làm
thanh tịnh,
Con đường đến
Niết Bàn."
Phần V: Phẩm 21-4
290. 'Nhờ
từ bỏ lạc nhỏ,
Thấy được
lạc lớn hơn,
Bậc trí bỏ
lạc nhỏ,
Thấy được
lạc lớn hơn."
291.
"Gieo khổ đau cho người,
Mong cầu
lạc cho mình,
Bị hận thù
buộc ràng
Không sao
thoát hận thù."
292.
"Việc đáng làm, không làm,
Không đáng
làm, lại làm,
Người ngạo
mạn, phóng dật,
Lậu hoặc
ắt tăng trưởng."
293.
"Người siêng năng cần mẫn,
Thường
thường quán thân niệm,
Không làm
việc không đáng,
Gắng làm
việc đáng làm,
Người tư
niệm giác tỉnh,
Lậu hoặc
được tiêu trừ."
294.
"Sau khi giết mẹ cha,
Giết hại
Vua Sát lỵ,
Giết vương
quốc, quần thần
Vô ưu,
phạm chí sống."
295.
"Sau khi giết mẹ cha,
Hai vua Bà
la môn,
Giết hổ
tướng thứ năm
Vô ưu,
phạm chí sống."
296.
"Đệ tử Gotama,
Luôn luôn
tự tỉnh giác
Vô luận
ngày hay đêm,
Thường
tưởng niệm Phật Đà."
297.
"Đệ tử Gotama,
Luôn luôn
tự tỉnh giác,
Vô luận
ngày hay đêm,
Thường
tưởng niệm Chánh Pháp"
298.
"Đệ tử Gotama,
Luôn luôn
tự tỉnh giác,
Vô luận
ngày hay đêm,
Thường
tưởng niệm Tăng Già."
299.
"Đệ tử Gotama,
Luôn luôn
tự tỉnh giác,
Vô luận
ngày hay đêm,
Thường
tưởng niệm sắc thân."
300.
"Đệ tử Gotama,
Luôn luôn
tự tỉnh giác,
Vô luận
ngày hay đêm,
Ý vui niềm
bất hại."
301.
"Đệ tử Gotama,
Luôn luôn
tự tỉnh giác,
Vô luận
ngày hay đêm,
Ý vui tu
thiền quán."
302.
"Vui hạnh xuất gia khó,
Tại gia
sinh hoạt khó,
Sống bạn
không đồng, khổ,
Trôi lăn
luân hồi, khổ,
Vậy chớ
sống luân hồi,
Chớ chạy
theo đau khổ."
303.
"Tín tâm, sống giới hạnh
Đủ danh
xưng tài sản,
Chỗ nào
người ấy đến,
Chỗ ấy
được cung kính."
304.
"Người lành dầu ở xa
Sáng tỏ
như núi tuyết,
Người ác
dầu ở gần
Như tên
bắn đêm đen."
305.
"Ai ngồi nằm một mình.
Độc hành
không buồn chán,
Tự điều
phục một mình
Sống thoải
mái rừng sâu."
306.
"Nói láo đọa địa ngục
Có làm nói
không làm,
Cả hai
chết đồng đẳng,
Làm người,
nghiệp hạ liệt."
307.
"Nhiều người khoác cà sa,
Ác hạnh
không nhiếp phục.
Người ác,
do ác hạnh,
Phải sanh
cõi Địa ngục."
308.
"Tốt hơn nuốt hòn sắt
Cháy đỏ
như lửa hừng,
Hơn ác
giới, buông lung
Ăn đồ ăn
quốc độ."
309.
"Bốn nạn chờ đợi người,
Phóng dật
theo vợ người;
Mắc họa,
ngủ không yên,
Bị chê là
thứ ba,
Đọa địa
ngục, thứ bốn."
310.
"Mắc họa, đọa ác thú,
Bị hoảng
sợ, ít vui.
Quốc vương
phạt trọng hình.
Vậy chớ
theo vợ người."
311.
"Như cỏ sa vụng nắm,
Tất bị họa
đứt tay
Hạnh Sa
môn tà vạy,
Tất bị đọa
địa ngục."
312.
"Sống phóng đãng buông lung,
Theo giới
cấm ô nhiễm,
Sống Phạm
hạnh đáng nghi
Sao chứng
được quả lớn ?
313.
"Cần phải làm, nên làm
Làm cùng
tận khả năng
Xuất gia
sống phóng đãng,
Chi tăng
loạn bụi đời."
314.
"Ác hạnh không nên làm,
Làm xong,
chịu khổ lụy,
Thiện
hạnh, ắt nên làm,
Làm xong,
không ăn năn."
315.
"Như thành ở biên thùy,
Trong
ngoài đều phòng hộ
Cũng vậy,
phòng hộ mình,
Sát na chớ
buông lung.
Giây phút
qua, sầu muộn.
Khi rơi
vào địa ngục."
316.
"Không đáng hổ, lại hổ.
Việc đáng
hổ, lại không.
Do chấp
nhận tà kiến,
Chúng sanh
đi ác thú."
317.
"Không đáng sợ, lại sợ,
Đáng sợ,
lại thấy không,
Do chấp
nhận tà kiến.
Chúng sanh
đi ác thú."
318.
"Không lỗi, lại thấy lỗi,
Có lỗi,
lại thấy không,
Do chấp
nhận tà kiến,
Chúng sanh
đi ác thú."
319.
"Có lỗi, biết có lỗi,
Không lỗi,
biết là không,
Do chấp
nhận chánh kiến,
Chúng sanh
đi cõi lành."
320.
"Ta như voi giữa trận,
Hứng chịu
cung tên rơi,
Chịu đựng mọi
phỉ báng.
Ác giới
rất nhiều người."
321.
"Voi luyện, đưa dự hội,
Ngựa
luyện, được vua cưỡi,
Người
luyện, bậc tối thượng
Chịu đựng
mọi phỉ báng."
322.
"Tốt thay, con la thuần,
Thuần
chủng loài ngựa Sin.
Đại tượng,
voi có ngà.
Tự điều
mới tối thượng."
323.
"Chẳng phải loài cưỡi ấy,
Đưa người
đến Niết bàn,
Chỉ có
người tự điều,
Đến đích,
nhờ điều phục."
324.
"Con voi tên Tài Hộ,
Phát dục,
khó điều phục,
Trói buộc,
không ăn uống.
Voi nhớ
đến rừng voi."
325.
"Người ưa ngủ, ăn lớn
Nằm lăn
lóc qua lại,
Chẳng khác
heo no bụng,
Kẻ ngu
nhập thai mãi."
326.
"Trước tâm này buông lung,
Chạy theo
ái, dục, lạc.
Nay Ta
chánh chế ngự,
Như cầm
móc điều voi."
327.
"Hãy vui không phóng dật,
Khéo phòng
hộ tâm ý.
Kéo mình
khỏi ác đạo,
Như voi bị
sa lầy."
328. "Nếu
được bạn hiền trí
Đáng sống
chung, hạnh lành,
Nhiếp phục
mọi hiểm nguy
Hoan hỷ
sống chánh niệm."
329.
"Không gặp bạn hiền trí.
Đáng sống
chung, hạnh lành
Như vua bỏ
nước bại,
Hãy sống
riêng cô độc,
Như voi
sống rừng voi."
330.
"Thà riêng sống một mình,
Không kết
bạn người ngu.
Độc thân,
không ác hạnh
Sống vô tư
vô lự,
Như voi
sống rừng voi."
331.
"Vui thay, bạn lúc cần !
Vui thay,
sống biết đủ,
Vui thay,
chết có đức !
Vui thay,
mọi khổ đoạn."
332.
"Vui thay, hiếu kính mẹ,
Vui thay,
hiếu kính cha,
Vui thay,
kính Sa môn,
Vui thay,
kính Hiền Thánh."
333.
"Vui thay, già có giới !
Vui thay,
tín an trú !
Vui thay,
được trí tuệ,
Vui thay,
ác không làm."
334.
"Người sống đời phóng dật,
Ái tăng
như giây leo.
Nhảy đời
này đời khác,
Như vượn
tham quả rừng."
335.
"Ai sống trong đời này,
Bị ái dục
buộc ràng
Sầu khổ sẽ
tăng trưởng,
Như cỏ Bi
gặp mưa."
336.
"Ai sống trong đời này
Ái dục
được hàng phục
Sầu rơi
khỏi người ấy
Như giọt
nước lá sen."
337.
"Đây điều lành Ta dạy,
Các người
tụ họp đây.
Hãy nhổ
tận gốc ái
Như nhổ
gốc cỏ Bi.
Chớ để ma
phá hoại,
Như giòng
nước cỏ lau."
338.
"Như cây bị chặt đốn,
Gốc chưa
hại vẫn bền
Ái tùy
miên chưa nhổ,
Khổ này
vẫn sanh hoài."
339.
"Ba mươi sáu dòng Ái,
Trôi người
đến khả ái.
Các tư
tưởng tham ái.
Cuốn trôi
người tà kiến."
340.
"Dòng ái dục chảy khắp,
Như giây
leo mọc tràn,
Thấy giây leo
vừa sanh,
Với tuệ,
hãy đoạn gốc."
341.
"Người đời nhớ ái dục,
Ưa thích
các hỷ lạc.
Tuy mong
cầu an lạc,
Chúng vẫn
phải sanh già."
342.
"Người bị ái buộc ràng,
Vùng vẫy
và hoảng sợ,
Như thỏ bị
sa lưới.
Chúng sanh
ái trói buộc,
Chịu khổ
đau dài dài."
343.
"Người bị ái buộc ràng,
Vùng vẫy
và hoảng sợ,
Như thỏ bị
sa lưới.
Do vậy vị
tỷ kheo,
Mong cầu
mình ly tham
Nên nhiếp
phục ái dục."
344.
"Lìa rừng lại hướng rừng
Thoát rừng
chạy theo rừng.
Nên xem
người như vậy,
Được thoát
khỏi buộc ràng.
Lại chạy
theo ràng buộc."
345.
"Sắt, cây, gai trói buộc
Người trí
xem chưa bền.
Tham châu
báu, trang sức
Tham vọng
vợ và con."
346.
"Người có trí nói rằng:
"Trói
buộc này thật bền.
Rì kéo
xuống, lún xuống,
Nhưng thật
sự khó thoát.
Người trí
cắt trừ nó,
Bỏ dục
lạc, không màng."
347.
"Người đắm say ái dục
Tự lao
mình xuống dòng
Như nhện
sa lưới dệt.
Người trí
cắt trừ nó,
Bỏ mọi
khổ, không màng."
348.
"Bỏ quá, hiện, vị lai,
Đến bờ kia
cuộc đời,
Ý giải
thoát tất cả,
Chớ vướng
lại sanh già."
349. "Người
tà ý nhiếp phục,
Tham sắc
bén nhìn tịnh,
Người ấy
ái tăng trưởng,
Làm giây
trói mình chặt."
350.
"Ai vui, an tịnh ý,
Quán bất
tịnh, thường niệm,
Người ấy
sẽ diệt ái,
Cắt đứt Ma
trói buộc."
351.
"Ai tới đích, không sợ,
Ly ái,
không nhiễm ô
Nhổ mũi
tên sanh tử,
Thân này
thân cuối cùng."
352.
"Ái lìa, không chấp thủ.
Cú pháp
khéo biện tài
Thấu suốt
từ vô ngại,
Hiểu thứ
lớp trước sau.
Thân này
thân cuối cùng
Vị như vậy
được gọi,
Bậc Đại
trí, đại nhân."
353.
"Ta hàng phục tất cả,
Ta rõ biết
tất cả,
Không bị
nhiễm pháp nào.
Ta từ bỏ
tất cả
Ái diệt,
tự giải thoát.
Đã tự mình
thắng trí,
Ta gọi ai
thầy ta ?"
354.
"Pháp thí, thắng mọi thí !
Pháp vị,
thắng mọi vị !
Pháp hỷ,
thắng mọi hỷ !
Ái diệt,
dứt mọi khổ !"
355.
"Tài sản hại người ngu.
Không người
tìm bờ kia
Kẻ ngu vì
tham giàu,
Hại mình
và hại người."
356.
"Cỏ làm hại ruộng vườn,
Tham làm
hại người đời.
Bố thí
người ly tham,
Do vậy
được quả lớn."
357.
"Cỏ làm hại ruộng vườn,
Sân làm
hại người đời.
Bố thí
người ly sân,
Do vậy
được quả lớn."
358.
"Cỏ làm hại ruộng vườn,
Si làm hại
người đời,
Bố thí
người ly si,
Do vậy
được quả lớn."
359.
"Cỏ làm hại ruộng vườn,
Dục làm
hại người đời.
Bố thí
người ly dục,
Do vậy
được quả lớn."
Phần VI: Phẩm 25-6
360.
"Lành thay, phòng hộ mắt !
Lành thay,
phòng hộ tai.
Lành thay,
phòng hộ mũi,
Lành thay,
phòng hộ lưỡi."
361.
"Lành thay, phòng hộ thân !
Lành thay,
phòng hộ lời,
Lành thay,
phòng hộ ý.
Lành thay,
phòng tất cả.
Tỷ kheo
phòng tất cả.
Thoát được
mọi khổ đau."
362.
"Người chế ngự tay chân,
Chế ngự
lời và đầu,
Vui thích
nội thiền định.
Độc thân,
biết vừa đủ,
Thật xứng
gọi tỷ kheo."
363.
"Tỷ kheo chế ngự miệng,
Vừa lời,
không cống cao,
Khi trình
bày pháp nghĩa,
Lời lẽ dịu
ngọt ngào."
364.
"Vị tỷ kheo thích pháp,
Mến pháp,
suy tư Pháp.
Tâm tư
niệm chánh Pháp,
Không rời
bỏ chánh Pháp."
365.
"Không khinh điều mình được,
Không ganh
người khác được
Tỷ kheo
ganh tị người,
Không sao
chứng Thiền Định."
366.
"Tỷ kheo dầu được ít,
Không
khinh điều mình được,
Sống thanh
tịnh không nhác,
Chư thiên
khen vị này."
367.
"Hoàn toàn, đối danh sắc,
Không chấp
Ta, của Ta.
Không
chấp, không sầu não.
Thật xứng
danh Tỷ kheo."
368.
"Tỷ kheo trú từ bi,
Tín thành
giáo Pháp Phật,
Chứng cảnh
giới tịch tỉnh.
Các hạnh
an tịnh lạc."
369.
"Tỷ kheo, tát thuyền này,
Thuyền
không, nhẹ đi mau.
Trừ tham,
diệt sân hận,
Tất chứng
đạt Niết Bàn."
370.
"Đoạn năm, từ bỏ năm
Tụ tập năm
tối thượng
Tỷ kheo
vượt năm ái
Xứng danh
"Vượt bộc lưu"
371.
"Tỷ kheo, hãy tu thiền,
Chớ buông
lung phóng dật,
Tâm chớ
đắm say dục,
Phóng dật,
nuốt sắt nóng
Bị đốt,
chớ than khổ !"
372.
"Không trí tuệ, không thiền,
Không
thiền, không trí tuệ.
Người có
thiền có tuệ,
Nhất định
gần Niết Bàn."
373.
"Bước vào ngôi nhà trống,
Tỷ kheo
tâm an tịnh,
Thọ hưởng
vui siêu nhân
Tịnh quán
theo chánh pháp."
374.
"Người luôn luôn chánh niệm,
Sự sanh
diệt các uẩn,
Được hoan
hỷ, hân hoan,
Chỉ bậc
bất tử biết."
375.
"Đây Tỷ kheo có trí,
Tụ tập
pháp căn bản
Hộ căn,
biết vừa đủ,
Giữ gìn
căn bản giới,
Thường gần
gũi bạn lành,
Sống thanh
tịnh tinh cần."
376.
"Giao thiệp khéo thân thiện,
Cử chỉ mực
đoan trang.
Do vậy
hưởng vui nhiều,
Sẽ dứt mọi
khổ đau."
377.
"Như hoa Vassikà,
Quăng bỏ
cánh úa tàn,
Cũng vậy
vị Tỷ kheo,
Hãy giải
thoát tham sân."
378.
"Thân tịnh, lời an tịnh,
An tịnh,
khéo thiền tịnh.
Tỷ kheo bỏ
thế vật,
Xứng danh
"bậc tịch tịnh".
379.
"Tự mình chỉ trích mình,
Tự mình dò
xét mình,
Tỷ kheo tự
phòng hộ
Chánh
niệm, trú an lạc."
380.
"Tự mình y chỉ mình,
Tự mình đi
đến mình,
Vậy hãy tự
điều phục,
Như khách
buôn ngựa hiền."
381.
"Tỷ kheo nhiều hân hoan,
Tịnh tín
giáo pháp Phật,
Chứng cảnh
giới tịch tịnh,
Các hạnh
an tịnh lạc."
382.
"Tỷ kheo tuy tuổi nhỏ
Siêng tu
giáo pháp Phật,
Soi sáng
thế gian này,
Như trăng
thoát khỏi mây."
383.
"Hỡi này Bà là môn,
Hãy tinh
tấn đoạn dòng,
Từ bỏ các
dục lạc,
Biết được
hành đoạn diệt,
Người là
bậc vô vi."
384.
"Nhờ thường trú hai pháp
Đến được
bờ bên kia.
Bà la môn
có trí,
Mọi kiết
sử dứt sạch."
385.
"Không bờ này, bờ kia
Cả hai bờ
không có,
Lìa khổ,
không trói buộc
Ta gọi Bà
la môn."
386.
"Tu thiền, trú ly trần
Phận sự
xong, vô lậu,
Đạt được
đích tối thượng,
Ta gọi Bà
la môn."
387.
"Mặt trời sáng ban ngàn,
Mặt trăng
sáng ban đêm.
Khí giới
sáng Sát lỵ,
Thiền định
sáng Phạm chí.
Còn hào
quang đức Phật,
Chói sáng
cả ngày đêm."
388.
"Dứt ác gọi Phạm chí,
Tịnh hạnh
gọi Sa môn,
Tự mình
xuất cấu uế,
Nên gọi
bậc xuất gia."
389.
"Chớ có đập Phạm chí !
Phạm chí
chớ đập lại !
Xấu thay
đập Phạm chí
Đập trả
lại xấu hơn !"
390.
"Đối vị Bà la môn,
Đây không
lợi ích nhỏ.
Khi ý
không ái luyến,
Tâm hại
được chận đứng,
Chỉ khi ấy
khổ diệt,"
391.
"Với người thân miệng ý,
Không làm
các ác hạnh
Ba nghiệp
được phòng hộ,
Ta gọi Bà
la môn."
392.
"Từ ai, biết chánh pháp
Bậc Chánh
Giác thuyết giảng,
Hãy kính
lễ vị ấy,
Như phạm
chí thờ lửa."
393.
"Được gọi Bà la môn,
Không vì
đầu bện tóc,
Không
chủng tộc, thọ sanh,
Ai thật
chân, chánh, tịnh,
Mới gọi Bà
la môn."
394.
"Kẻ ngu, có ích gì
Bện tóc
với da dê,
Nội tâm
toàn phiền não,
Ngoài mặt
đánh bóng suông."
395.
"Người mặc áo đống rác,
Gầy ốm, lộ
mạch gân,
Độc thân
thiền trong rừng.
Ta gọi Bà
la môn."
396.
"Ta không gọi Phạm Chí,
Vì chỗ
sanh, mẹ sanh.
Chỉ được
gọi tên suông
Nếu tâm
còn phiền não.
Không
phiền não, chấp trước
Ta gọi Bà
la môn."
397.
"Đoạn hết các kiết sử,
Không còn
gì lo sợ
Không đắm
trước buộc ràng
Ta gọi Bà
la môn
398.
"Bỏ đai da, bỏ cương
Bỏ dây, đồ
sở thuộc,
Bỏ then
chốt, sáng suốt,
Ta gọi Bà
la môn."
399.
"Không ác ý, nhẫn chịu,
Phỉ báng,
đánh, phạt hình,
Lấy nhẫn
làm quân lực,
Ta gọi Bà
la môn."
400.
"Không hận, hết bổn phận,
Trì giới,
không tham ái,
Nhiếp
phục, thân cuối cùng,
Ta gọi Bà
la môn."
401.
"Như nước trên lá sen,
Như hột
cải đầu kim,
Người
không nhiễm ái dục,
Ta gọi Bà
la môn."
402.
"Ai tự trên đời này,
Giác khổ,
diệt trừ khổ,
Bỏ gánh
nặng, giải thoát,
Ta gọi Bà
la môn."
403.
"Người trí tuệ sâu xa,
Khéo biết
đạo, phi đạo
Chứng đạt
đích vô thượng,
Ta gọi Bà
la môn."
404.
"Không liên hệ cả hai,
Xuất gia
và thế tục,
Sống độc
thân, ít dục,
Ta gọi Bà
la môn."
405.
"Bỏ trượng, đối chúng sanh,
Yếu kém
hay kiên cường,
Không
giết, không bảo giết,
Ta gọi Bà
la môn."
406.
"Thân thiện giữa thù địch
Ôn hòa
giữa hung hăng.
Không
nhiễm, giữa nhiễm trước,
Ta gọi Bà
la môn."
407.
"Người bỏ rơi tham sân,
Không mạn
không ganh tị,
Như hột
cải đầu kim,
Ta gọi Bà
la môn."
408.
"Nói lên lời ôn hòa,
Lợi ích và
chân thật,
Không mất
lòng một ai,
Ta gọi Bà
la môn."
409.
"Ởi đời, vật dài, ngắn,
Nhỏ, lớn,
đẹp hay xấu
Phàm không
cho không lấy,
Ta gọi Bà
la môn."
410. "Người
không có hy cầu,
Đời này và
đời sau,
Không hy
cầu, giải thoát,
Ta gọi Bà
la môn."
411.
"Người không còn tham ái,
Có trí,
không nghi hoặc,
Thể nhập
vào bất tử,
Ta gọi Bà
la môn."
412.
"Người sống ở đời này
Không
nhiễm cả thiện ác,
Không sầu,
sạch không bụi
Ta gọi Bà
la môn."
413.
"Như trăng, sạch không uế
Sáng trong
và tịnh lặng,
Hữu ái,
được đoạn tận,
Ta gọi Bà
là môn."
414.
"Vượt đường nguy hiểm này,
Nhiếp phục
luân hồi, si,
Đến bờ kia
thiền định
Không dục
ái, không nghi,
Không chấp
trước, tịch tịnh,
Ta gọi Bà
la môn."
415.
"Ai ở đời, đoạn dục,
Bỏ nhà,
sống xuất gia,
Dục hữu
được đoạn tận,
Ta gọi Bà
la môn."
416.
"Ai ở đời đoạn ái
Bỏ nhà,
sống xuất gia,
Ái hữu
được đoạn tận,
Ta gọi Bà
la môn."
417.
"Bỏ trói buộc loài người,
Vượt trói
buộc cõi trời.
Giải thoát
mọi buộc ràng,
Ta gọi Bà
la môn."
418.
"Bỏ điều ưa, điều ghét,
Mát lạnh,
diệt sanh y
Bậc anh
hùng chiến thắng,
Nhiếp phục
mọi thế giới,
Ta gọi Bà
la môn."
419.
"Ai hiểu rõ hoàn toàn
Sanh tử
các chúng sanh,
Không
nhiễm, khéo vượt qua,
Sáng suốt
chân giác ngộ,
Ta gọi Bà
la môn."
420.
"Với ai, loài trời, người
Cùng với
Càn thát bà,
Không biết
chỗ thọ sanh
Lậu tận
bậc La hán.
Ta gọi Bà
la môn."
421.
"Ai quá, hiện, vị lai
Không một
sở hữu gì,
Không sở
hữu không nắm,
Ta gọi Bà la
môn."
422.
"Bậc trâu chúa, thù thắng
Bậc anh
hùng, đại sĩ,
Bậc chiến
thắng, không nhiễm,
Bậc tẩy
sạch, giác ngộ,
Ta gọi Bà
la môn."
423.
"Ai biết được đời trước,
Thấy thiên
giới, đọa xứ,
Đạt được
sanh diệt tận
Thắng trí,
tự viên thành
Bậc mâu ni
đạo sĩ.
Viên mãn
mọi thành tựu
Ta gọi Bà
la môn."
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét